Comment sont fait les doublages lèvres

perfid

Nouveau membre
salut a tous
Je voulais savoir comment c'est possible de faire un doublage enfin comment ils font entre une version anglaise et une version française avec les mêmes acteurs pour obtenir le doublage en français avec les lèvres qui sont synchro avec la voix les acteurs connaissent-ils toutes les langues étrangères ou bien ?
je me suis toujours posé la question lol

Edit : du modo :

Ecrire un tel torchon est du pur foutage de gueule pour tes lecteurs, j'ai été à deux doigts de clôturer ce ramassis mongoloïde que certains appellerait topic.
Faire des fautes, OK, c'est normal. Utiliser des abréviations par paresse, non, c'est contraire à la charte du forum.


L'original :
slt a tous
jvoulai savoir coment c possible de faire un doublage enfin coment il fon entre une version englaise et une version francais avec les meme acteur pour obtenir le doublage ne francais avec les levre qui son synchro avec la cvoie les acteur coneisse t'il toute les langue étrangère ouvbien ?
jme suis tjrs posé la question lol
 

Pennes

Habitué
Les acteurs qui font le doublage ne sont pas les acteurs du film (sauf exceptions). Ils sont simplement devant un écran qui diffuse le film et il "rejoue" le dialogue dans leur langue dans un studio d'enregistrement. Un réalisteur et un ingénieur du son assure la bonne syncronisation...

voir :
 

KeyserSoze

AnimistrateuR
Staff
Un effort sur l'orthographe serait bienvenu perfid, vraiment. :merci:
 

job31

Admin tout frippé
Staff
Pour répondre à la question, les doubleurs lisent un texte, déjà traduit :/
 
Vous devez vous inscrire ou vous connecter pour répondre ici.
Derniers messages publiés
Statistiques globales
Discussions
730 134
Messages
6 718 054
Membres
1 586 393
Dernier membre
mathhh28
Partager cette page
Haut