Accueil » Actualité » Office : après le breton, l’alsacien

Office : après le breton, l’alsacien


Après l’annonce d’une version traduite en breton de Microsoft Office la semaine dernière, il semble que Microsoft s’intéresse aux langues régionales : Microsoft Office est disponible dès maintenant en alsacien. Cette traduction a été effectuée par l’Office pour la langue et la culture d’Alsace (OLCA) pour le compte de la Région d’Alsace. Comme l’alsacien est une langue régionale et qu’il existe quelques différences orthographiques entre les différents endroits où elle est parlée, le travail de traduction a été important, et des étudiants alsaciens ont participé au projet qui représente près de 50 000 mots et expression.

CLIP : Captions Language Interface Pack

Cette version sert de test pour un nouveau programme de Microsoft, CLIP, qui permet d’afficher les commandes dans deux langues pour une comparaison rapide. CLIP (Captions Language Interface Pack) affiche des infobulles avec la traduction des commandes en alsacien. Le programme pourrait être adapté à Windows Vista dans le futur. L’utilisation de ce programme pour d’autres langues régionales n’est pas exclue par Microsoft. Le module CLIP pour l’alsacien est disponible en téléchargement chez Microsoft.